×
Registration Form
Name
Email
Mobile
City
State
Country
×
Login details
Email
Password
×
Forgot Password
Email ID
×
Change Password
Existing Password
New Password
Confirm New Password
×
My Profile
Name
Email
Mobile
City
State
Country
కుమావోని మాట్లాడటం నేర్చుకోండి
హోమ్
నమోదు
ప్రవేశించండి
మా గురించి
భాష మార్చు
Hindi
English
Kannada
Gujarati
Bengali
Marathi
Punjabi
Tamil
Telugu
Urdu
Follow us on :
☰
×
విషయము
సాధారణ సమాచారం
కుమావోనిలో కౌంటింగ్
వారం రోజులకు కుమావనీ పేర్లు
భారతీయ సంస్కృతిలో నెలలకు కుమావనీ పేర్లు
రుతువుల పేర్లు
పండుగలు మరియు ఉత్సవాలకు కుమావనీ పేర్లు
కుమావనీ భాషలో సంబంధం, బంధుత్వాల పేర్లు
సాధారణ పదాలు & వాక్యాలు
కుమౌనీ సంస్కృతిలో దీవెన వాక్యాలు
ఆశ్చర్యకరమైన పదాలు మరియు వాక్యాలు
సంతోషం సందర్భంగా వ్యక్తపరచవలసిన కొన్ని పదాలు మరియు వాక్యాలు
బాధాకరమైన సందర్భాలలో వ్యక్తం చేసే కొన్ని పదాలు మరియు వాక్యాలు
సంభాషణలో రెండు పదాల వాక్యాలు
సంభాషణలో ఉపయోగించే మూడు పద వాక్యాలు
నాలుగు లేదా అంతకంటే ఎక్కువ పదాల సంభాషణ వాక్యాలు
క్రియల రూపాలు
నేను’, ‘నేను’, ‘నా’/నేను కోసం పరిపూర్ణ వ్యక్తిగత సర్వనామాలు
ద్వితీయ పురుష సర్వనామాలు 'నీవు’, ‘నువ్వు', ‘మీరు’ /మీరు' కోసం
'అతను' కోసం తృతీయ పక్ష సర్వనామాలు
తెలుగు వ్యాకరణం ప్రకారం మూడు కాలాల్లోని వివిధ రకాల క్రియలు
ఉత్తమ పురుషవాచక సర్వనామ శబ్దం 'నేను'ని ఉపయోగిస్తున్నప్పుడు కాలాల యొక్క మూడు రూపాల్లోనూ క్రియల వివిధ రూపాలు
మధ్యమ పురుషవాచక సర్వనామ శబ్దం 'నువ్వు'ని ఉపయోగిస్తున్నప్పుడు కాలాల యొక్క మూడు రూపాల్లోనూ క్రియల వివిధ రూపాలు
'అది' అనే అన్య పురుషవాచక సర్వనామం ఉపయోగించినప్పుడు కాలం యొక్క మూడు స్వరూపాల్లోనూ క్రియల యొక్క వివిధ రూపాలు
తెలుగు భాష ప్రకారం, 'రామ్' అనే నామవాచక పదాన్ని ఉపయోగిస్తున్నప్పుడు, వివిధ కాలాలలో క్రియల వివిధ రూపాలు
కొన్ని ఇతర క్రియా రూపాలు - 1
కొన్ని ఇతర క్రియా రూపాలు - 2
భూత కాల క్రియల యొక్క కొన్ని ఉదాహరణలు
భవిష్య కాల క్రియల యొక్క కొన్ని ఉదాహరణలు
పద సంపద
వ్యవసాయానికి సంబంధించిన ధాన్యాలు లేదా పప్పు దినుసులు
పానీయాలు మరియు పాల ఉత్పాదనలు
వంటింటి సంబంధిత వస్తువులు
వంటింటి సామాను, పాత్రలు మొదలైనవి
భోజనానికి సంబంధించిన ఆహార పదార్ధం
శరీర అంగాలు
శారీరక వ్యాధి మరియు చికిత్స లేదా నివారణ
కూరగాయలు
పండు
వ్యవసాయం
నదులు, నీరు-జలాశయం, అడవి, చెట్టు-వృక్షసంపద
పశువు
పక్షీ
గృహం-ఇల్లు, గోశాల మరియు సంబంధిత సరుకులు లేదా వస్తువులు
దుస్తులు మరియు వస్త్రాలు
ఆభరణాలు, అలంకరణ వస్తువులు
వైవాహిక పదాలు
రోజువారీ జీవితంలో సాధారణంగా ఉపయోగించే వాక్యాలు
అపరిచితుడిని కలిసిన మీదట
పరిచయస్తులను కలిసిన మీదట
బజారులో దుకాణదారుతో
రోడ్డు మీద లిఫ్ట్ తీసుకునేటప్పుడు
ప్రయాణం కోసం టాక్సీ స్టాండ్ వద్ద - 1
ప్రయాణం కోసం టాక్సీ స్టాండ్ వద్ద - 2
వైద్యునికి
బస్ స్టాప్ వద్ద
స్నేహితునితో సంభాషణ
ఇద్దరు స్నేహితుల మధ్య సంభాషణ
నగరంలో పోలీసులని కలవడం
సోదరుని ఇంట్లో
టీ షాప్ లో
గుడిలో
నామకరణోత్సవ ఆహ్వానం పై
పెళ్ళి రిసెప్షెన్ లో
బస్సు ప్రయాణంలో
ప్రయాణం కోసం బస్సు స్టేషన్ లో
ప్రయాణం కోసం రైల్వే స్టేషన్ లో
సరుకుల దుకాణంలో
పొరుగువారితో సంభాషణ
పోలీస్ స్టేషన్ లో
బ్యాంకులో
కుమావనీ భాషలో ప్రాస పదాలు
తెలుగు –
కుమయోని
ఇద్దరు స్నేహితుల మధ్య సంభాషణ
హరీష్- నమస్కార్ పాండే గారూ.
నమస్కార్ పాండే జ్యూ.
పాండే జీ - హలో హరీష్ భాయ్.
నమస్కార్ హో హరీష్ భాయ్.
హరీష్ - ఇంకా మీరెలా ఉన్నారు, కొత్త సంగతులేంటి.
ఔర్ కస్ ఛన్ హాలచాల్, నయీ తాజి కె ఛ్ఛ.
పాండే జీ - నేను బాగానే ఉన్నాను. శ్రావణ మాసం ఎండిపోలేదు, భాద్రపద మాసం పచ్చబడలేదు, అంతా ఒకటిగానే ఉంది.
ఠీకై ఛు యార్. సౌణ్ సుఖియన్ నై భాదో హరి, సబ్ ఎక్కై జస్ ఛ్ఛ్.
హరీష్ - చాలా రోజుల తర్వాత ఈరోజు కలుస్తున్నాం.
ఆజ్ భౌత్ దినో మె ములాకాత్ హుణై.
పాండే జీ - అంతే మిత్రమా, ఉద్యోగం నుండి ఖాళీ సమయం లభించదు.
యాసై భాయ్ యార్, ఫుర్సతయ్ ని మిలని నౌకరీ బటి.
హరీష్ - అవును నువ్వు చెప్పింది నిజమే.
బాత్ త తుమ్ సహీ హూణౌఛా.
పాండే జీ - నువ్వు చెప్పు, నువ్వు ఎక్కడికి వెళ్తున్నావు.
తు సున్నా, కాహు హైరై దౌడ్.
హరీష్ - నీ దగ్గరకే వచ్చాను. ఎన్ని రోజులుగా నీ దర్శనమే అవడం లేదు.
తుమారై పాస్ అయూ. కతు దిన్ బటి దర్శనై ని హుణౌ ఛి తుమార.
పాండే జీ - నేను కూడా మీ దగ్గరకు వద్దామని ఆలోచిస్తున్నాను, కానీ నువ్వు వచ్చావు.
సోచణ్ త మెయి లాగీ రై ఛ్యు యార్ కి త్యార్ పాస్ ఊన్ కైబెర్, తుయ్ జై ఎగోఛై.
హరీష్ - నేను వచ్చినా నువ్వు వచ్చినా విషయం కలవడం ఒక్కటే కదా. ఉద్దేశ్యం కలవడం, అది జరిగింది.
ఎక్కై బాత్ భై, మై ఏయూ భలై తుమ్ ఊంనా భలై. భేట్ హుణ్ దగై మతలబ్ భయి, హయిగే.
పాండే జీ - మళ్ళీ రండి, లోపలికి రండి, లోపల కూర్చోండి. హే చారు, దయచేసి కొద్దిగా నీళ్ళు తీసుకురండి.
ఆ పై ఆ భితేర్ కై, భితేర్ బైఠ్. అరె చారూ జరా పాణి ల్యా ధన్ రే.
పాండే జీ - తీసుకో మిత్రమా, ముందు నీళ్ళు తాగు, ఇది వేసవి, నీకు దాహం వేస్తూ ఉండి ఉంటుంది.
లే యార్ పానీ త్ పె పైలి, గర్మీనా దిన్ ఛన్, ప్యాస్ లాగి రై హునైలి.
హరీష్ - అవునురా , ముందు నీళ్ళు తాగు. ఫ్రిజ్ కా కాదు కదా?
హోయ్ చ్యాలా పాణి పేవా పైలీ। ఫ్రిజౌక్ త న్హాన్ కే
చారు - లేదు బాబాయి, ఇవి కుండ నీళ్ళు, మేము కూడా కుండ నీళ్ళు తాగుతాము.
నై నై కాకా, ఘడోక్ పానీ ఛా, హమ్ లై ఘడౌకై పాణి పినూ.
హరీష్ - అంతేరా. దయచేసి ఈ ఫాన్ స్పీడ్ పెంచుతావా కాస్త.
బస్ హైగే చ్యాలా. జరా తౌ పంఖ్ తేజ్ కర్ దియై యార్.
పాండే జీ - అరే చారు, కొంచెం టీ చేయమని మీ అమ్మకి చెప్పు. ఇంకా చెప్పు సోదరా, ఎలా ఉన్నావు?
అరె చారు, జరా చహా లై బడా కౌ ధైన్ భీతేర్ అప్ణి ఇజ్ ధైన్. ఔర్ సుణా హొ.
హరీష్ - నిజానికి పాండే జీ, మీరు పెద్దవారు కాబట్టి మీ అభిప్రాయం తీసుకోవాలనుకుంటున్నాను.
అసల్ మే తుమన్ ధన్ ఏక్ రాయ్ లిణి ఛి మకం పాండే జ్యూ, కిలై కి తుమ్ ఠుల్ భయా.
పాండే జీ - ఓహ్ పెద్ద చిన్నా ఏమీ లేదు, అవును నాకు విషయం అర్థమైతే అప్పుడు నేను ఖచ్చితంగా సరిగ్గా చెబుతాను.
అరే ఠుల్ హుల్ కే నై, హా మెరి సమఝ్ మె ఆలి బాత్ త జరూర్ సహీ సహీ బతూన్.
హరీష్ - నీకు పిన్నిగారి గిరీష్ తెలుసుకదా, అతని కుమార్తె గురించి అడగాలి.
తుమ్ మాన్సిక్ గిరీష్ జ్యూ కం తూ జాణనై ఛా, ఉన్రి చెలిక్ బార్ మే పుచణ్ ఛీ.
పాండే జీ - గిరీష్ ఎవరు, రెబాధర్ గారి అబ్బాయా. అవును, అతని కుటుంబం నాకు బాగా తెలుసు.
కో గిరీష్, రెబాధర్ జూక చ్యోల్ హోయ్ ఉనార్ పరివార్ కం భలీకై జాణు.
పాండే జీ - అరేయి, అతని కూతురు బసంతి కోటికొకటి, ఆమెను బంగారంగా భావించు.
అరే యార్ ఉనైరి చెలి బసంతి త లాఖో మే ఏక్ ఛ్, సున్ సంఝౌ సున్ ఉకా.
హరీష్ - నేనూ అదే అడగాల్సి ఉంది. నా పెద్ద కొడుకు చందన్ సంబంధం కోసం. ఆమె ఎలా ఉంటుంది?
వీకై లిజి పుఛణ ఛి మకం. అపణ ఠుల్ చ్యాల్ చన్దనాంక్ లిజి. క్సి రౌలి ఉ?
పాండే జీ - అరె కళ్ళు మూసుకుని ఆమెని మీ ఇంటికి తెచ్చుకోండి. నువ్వు కూడా నా అభిప్రాయం ఏమని గుర్తుంచుకుంటావులే.
అరె ఆంఖ్ బంద్ కర్ బేర్ ల్యావౌ ఉకం అపణ ఘర్. తుమ్ లై కె యాద్ కరలా మేరి రాయ్?
హరీష్- అతని గురించి నీకు అన్నీ తెలుసు కాబట్టి ఈ అభిప్రాయం తెలుసుకోవాలనుకున్నాను అంతే
బస్ ఇతుకై రాయ్ జాణణి ఛి తుమరి కిలైకి తుమనకం ఉనార్ బార్ మె సబ్ మాలూమ్ ఛ.
పాండే జీ - మీరు అతనితో ఎప్పుడు మాట్లాడుతున్నారు? త్వరపడండి, అది చెయ్యి జారిపోతే, మీరు వస్తువు కోల్పోతారు.
కబ్ బాత్ కరణౌ ఛా ఉననధన్? జల్దీ కరౌ కె హాత్ బై ముచి గఈ తా చాయ్యై రౌలా
హరీష్ - అరె మనం ఎందుకు మాట్లాడతాం? నువ్వు వెంట వస్తావు ఇంకా నువ్వే నిశ్చయం చేస్తావు.
అరె బాత్ హమ్ కె కరూ? తుమ్ దగాద్ హిట్లా ఔర్ తుమై బాత్ పక్కీ కరలా బస్.
పాండే జీ - ఎప్పుడు వెళ్లాలో చెప్పు. వాళ్ళ దగ్గరకి వెళ్లేందుకు మనం సన్నాహాలు చేయాల్సి ఉంటుంది.
తో బతా కబ్ హిటణ్ ఛ్ఛ. తయ్యారీ లై క కరణ పడైలి ఉనార యా జాణైకి.
హరీష్ – అయితే రేపే వెళ్దాం. మా దగ్గర కారు ఉంది, చందన్ ని కూడా తీసుకెళ్తాం, అతను కూడా చూస్తాడు.
పై భోవై హిటనూ. గాడి ఛుయి అపణ పాస్ చందన్ కం లై, లిజూన్ దెఖ్ ల్యోల్ ఉలై.
పాండే జీ - సరే రేపే వెళ్దాం, నేను రెడీగా ఉంటాను. ఉదయాన్నే చల్ల చల్లగా బయల్దేరదాం.
ఠీక్ ఛ భోవై హిటనూ, మెయి తయ్యార్ రూన్. రత్తై నికల్ జున్ ఠండ్ ఠండ్ మె కస్.
హరీష్ - సరే తప్పకుండా. రేపు ఉదయం కారుతో ఇక్కడికి వస్తాను. ఇప్పుడిక నేను వెళ్తాను
ఠీక్ ఛ్ఛ పక్క రై. మై భో రత్తై ఏ జున్ గాడి లిబర్ యీన్. అబ్ హిటనూ ఎల్.
< Prev
Next >