×
Registration Form
Name
Email
Mobile
City
State
Country
×
Login details
Email
Password
×
Forgot Password
Email ID
×
Change Password
Existing Password
New Password
Confirm New Password
×
My Profile
Name
Email
Mobile
City
State
Country
కుమావోని మాట్లాడటం నేర్చుకోండి
హోమ్
నమోదు
ప్రవేశించండి
మా గురించి
భాష మార్చు
Hindi
English
Kannada
Gujarati
Bengali
Marathi
Punjabi
Tamil
Telugu
Urdu
Follow us on :
☰
×
విషయము
సాధారణ సమాచారం
కుమావోనిలో కౌంటింగ్
వారం రోజులకు కుమావనీ పేర్లు
భారతీయ సంస్కృతిలో నెలలకు కుమావనీ పేర్లు
రుతువుల పేర్లు
పండుగలు మరియు ఉత్సవాలకు కుమావనీ పేర్లు
కుమావనీ భాషలో సంబంధం, బంధుత్వాల పేర్లు
సాధారణ పదాలు & వాక్యాలు
కుమౌనీ సంస్కృతిలో దీవెన వాక్యాలు
ఆశ్చర్యకరమైన పదాలు మరియు వాక్యాలు
సంతోషం సందర్భంగా వ్యక్తపరచవలసిన కొన్ని పదాలు మరియు వాక్యాలు
బాధాకరమైన సందర్భాలలో వ్యక్తం చేసే కొన్ని పదాలు మరియు వాక్యాలు
సంభాషణలో రెండు పదాల వాక్యాలు
సంభాషణలో ఉపయోగించే మూడు పద వాక్యాలు
నాలుగు లేదా అంతకంటే ఎక్కువ పదాల సంభాషణ వాక్యాలు
క్రియల రూపాలు
నేను’, ‘నేను’, ‘నా’/నేను కోసం పరిపూర్ణ వ్యక్తిగత సర్వనామాలు
ద్వితీయ పురుష సర్వనామాలు 'నీవు’, ‘నువ్వు', ‘మీరు’ /మీరు' కోసం
'అతను' కోసం తృతీయ పక్ష సర్వనామాలు
తెలుగు వ్యాకరణం ప్రకారం మూడు కాలాల్లోని వివిధ రకాల క్రియలు
ఉత్తమ పురుషవాచక సర్వనామ శబ్దం 'నేను'ని ఉపయోగిస్తున్నప్పుడు కాలాల యొక్క మూడు రూపాల్లోనూ క్రియల వివిధ రూపాలు
మధ్యమ పురుషవాచక సర్వనామ శబ్దం 'నువ్వు'ని ఉపయోగిస్తున్నప్పుడు కాలాల యొక్క మూడు రూపాల్లోనూ క్రియల వివిధ రూపాలు
'అది' అనే అన్య పురుషవాచక సర్వనామం ఉపయోగించినప్పుడు కాలం యొక్క మూడు స్వరూపాల్లోనూ క్రియల యొక్క వివిధ రూపాలు
తెలుగు భాష ప్రకారం, 'రామ్' అనే నామవాచక పదాన్ని ఉపయోగిస్తున్నప్పుడు, వివిధ కాలాలలో క్రియల వివిధ రూపాలు
కొన్ని ఇతర క్రియా రూపాలు - 1
కొన్ని ఇతర క్రియా రూపాలు - 2
భూత కాల క్రియల యొక్క కొన్ని ఉదాహరణలు
భవిష్య కాల క్రియల యొక్క కొన్ని ఉదాహరణలు
పద సంపద
వ్యవసాయానికి సంబంధించిన ధాన్యాలు లేదా పప్పు దినుసులు
పానీయాలు మరియు పాల ఉత్పాదనలు
వంటింటి సంబంధిత వస్తువులు
వంటింటి సామాను, పాత్రలు మొదలైనవి
భోజనానికి సంబంధించిన ఆహార పదార్ధం
శరీర అంగాలు
శారీరక వ్యాధి మరియు చికిత్స లేదా నివారణ
కూరగాయలు
పండు
వ్యవసాయం
నదులు, నీరు-జలాశయం, అడవి, చెట్టు-వృక్షసంపద
పశువు
పక్షీ
గృహం-ఇల్లు, గోశాల మరియు సంబంధిత సరుకులు లేదా వస్తువులు
దుస్తులు మరియు వస్త్రాలు
ఆభరణాలు, అలంకరణ వస్తువులు
వైవాహిక పదాలు
రోజువారీ జీవితంలో సాధారణంగా ఉపయోగించే వాక్యాలు
అపరిచితుడిని కలిసిన మీదట
పరిచయస్తులను కలిసిన మీదట
బజారులో దుకాణదారుతో
రోడ్డు మీద లిఫ్ట్ తీసుకునేటప్పుడు
ప్రయాణం కోసం టాక్సీ స్టాండ్ వద్ద - 1
ప్రయాణం కోసం టాక్సీ స్టాండ్ వద్ద - 2
వైద్యునికి
బస్ స్టాప్ వద్ద
స్నేహితునితో సంభాషణ
ఇద్దరు స్నేహితుల మధ్య సంభాషణ
నగరంలో పోలీసులని కలవడం
సోదరుని ఇంట్లో
టీ షాప్ లో
గుడిలో
నామకరణోత్సవ ఆహ్వానం పై
పెళ్ళి రిసెప్షెన్ లో
బస్సు ప్రయాణంలో
ప్రయాణం కోసం బస్సు స్టేషన్ లో
ప్రయాణం కోసం రైల్వే స్టేషన్ లో
సరుకుల దుకాణంలో
పొరుగువారితో సంభాషణ
పోలీస్ స్టేషన్ లో
బ్యాంకులో
కుమావనీ భాషలో ప్రాస పదాలు
తెలుగు –
కుమయోని
ప్రయాణం కోసం టాక్సీ స్టాండ్ వద్ద - 2
రండి సోదరా, ఎక్కడికి వెళ్తాలి, వాహనం సిద్ధంగా ఉంది.
ఆవో దాజ్యూ కా నాణ్ ఛ, గాడీ తయ్యార్ ఛ.
వెళ్ళడం అయితే అల్మోరా వెళ్ళవలసి ఉంది. మీరు వెళ్తున్నారా ఏంటి?
జాణ్ త భాయ్ అల్మాడ్ ఛి. తుమ్ జాణౌఛా కె?
అవును అన్నా రెడీగా ఉంది, మూడు సీట్లు ఉన్నాయి, ఒకటి మీరు అయ్యారు నాలుగు, ఒక్క సీటు మాత్రమే కావాలి, ఇక మనం బయలుదేరతాము.
హోయ్ దాజ్యూ తయ్యార్ ఛ, తీన్ సీట్ ఛన్, ఏక్ తుమ్ హై గయా చార్, ఎక్కై సీట్ ఔర్ చెన్, బస్ హిట్ ద్యూన్.
మీరు ఎంత డబ్బు తీసుకుంటున్నారు, ముందు అది కూడా చెప్పండి?
డబల్ కతు లిణౌ ఛా, యో లై క బతావౌ పైలి?
అరె, నేను ఎక్కువేం తీసుకుంటాను, కేవలం రెండు వందల రూపాయలు మాత్రమే.
అరె బాకి జై కె ల్యున్, బస్ ద్వి సౌ రుపై మాత్ర్.
రెండు వందలు చాలా ఎక్కువ బాబూ, నూట యాభై తీసుకోండి.
ద్వి సౌ భౌత్ జ్యాదా ఛన్ యార్, డేఢ్ సౌ లియౌ నై.
ఆయిల్ ఖరీదు పెరిగిపోయింది, ఏం చెయ్యాలి చెప్పండి, అందుకే కిరాయి రెండు వందలు అయింది. అందరూ ఇంతే ఇస్తున్నారు, అడగండి.
తేల్ మహంగ హైగో దాజ్యూ కె కరనూ? యైక్ లిజీ ద్వి సౌ హైగో కిరాయ. సబ్ ఉతుకై దిణంయీ పుఛి లియౌ.
సరే అన్నా అందరూ రెండు వందలు ఇస్తున్నప్పుడు నేనూ ఇస్తాను కానీ ముందు చెప్పు నేను ఎక్కడ కూర్చోవాలి ముందా వెనకా?
ఠీక్ ఛ భాయీ జబ్ సబ్ ద్వి సౌయీ దిణయీ తా ద్యూన్ మైలై, లెకిన్ పైలి బతావో కా భైటూ అఘిల్, పిఛాడి?
మీకు కావలసిన చోట, ముందూ ఖాళీ ఉంది వెనుక కూడా ఖాళీ ఉంది. మీకు నచ్చిన చోట హాయిగా కూర్చోండి.
జా తుమరి ఇఛ్ఛా ఛ. అఘిల్ లై ఖాలి ఛ పిఛాడి లై ఖాలి ఛ. జా భల్ లాగ్ వా భైటౌ అరామైల్.
అయితే ముందు కూర్చున్నాను ఎందుకంటే ముందు బావుంటుందని. కొన్ని సుందర దృశ్యాలు కనిపిస్తాయి.
తస్ చ్ తో ఫిర్ త్ అఘిలై భైటూ పై కిలై కి అఘిల్ ఠీక్ రూ. ముణీన్ సీనవిన్ దేఖినై రూనిన్.
ముందు హాయిగా కూర్చోండి, కానీ అన్నా సీన్ చూసి మైమరచిపోకు, నా ఉద్దేశ్యం పడుకోకండి అని.
ఆరామైల్ భైటౌ అఘిలై లేకిన్ దాజ్యూ సీన్ దేఖణ్ మే కే హరై జన్ జైయా మేర్ మత్లబ్ సితియా జన్ కే.
ఎబ్బే లేదు, నేనెందుకు ఎదురుగా కూర్చొని నిద్రపోతాను, పైగా నువ్వు నిద్రపోతావా అని నీవైపు చూస్తూనే ఉంటాను.
నై హో క్యున్హు సితున్ అఘిల్ భైట్ బెర్, ఉల్ట్ తుమ్నాకం జై దేఖ్నై రూన్ కి తుమ్నకం నీన్ త ని ఊణై.
మీరు తెలివైనవారిలాగా కనిపిస్తున్నారు. మీరు బ్యాగ్ ఇవ్వండి, వెనక డిక్కీలో ఉంచుతాను, ఇక్కడ ఇబ్బందిగా ఉంటుంది.
తుమ్ త సమఝదార్ లాగణౌ ఛ. తౌ బైగ్ మకం ది దియౌ పిఛాడి డిగ్గీ మె ధర్ ద్యూ, తాం అసజ్ హోలి.
వెనుక ఉంచండి కానీ జాగ్రత్తగా ఉంచండి.
ధర్ దియౌ పిఛాడి లేకిన్ జరా ఆరామైల్ ధరియా.
ఎందుకు జాగ్రత్తగా ఉంచవలసిన వస్తువు ఇందులో ఏముంది?
కిలై కే ఫఫ యమే ఆరామైల్ ధరణిం లైక్?
అరే బాబూ అందులో మిఠాయిలు ఉంచాను, ఎక్కడ నలిగిపోతుందో అని చెబుతున్నాను. ఇప్పుడు పద ఇంక నీ సీటు నిండిపోయింది. నాకు ఆకలిగా కూడా ఉంది, మనం గరంపానీ దగ్గర ఆగినప్పుడు కొంచెం ఆహారం మరియు పానీయం అందించబడుతుంది.
అరె యార్ మిఠై ధరి రాఖి. పచకి నాలి కె తబ్ కూణయూ? అబ్ హిటౌ ఫటాఫట్ సీట్ పూరీ త హైగయీ తుమరీ. భూక్ లై లాగణై, గరమపాణిన్ మే రుక్ బేర్ ఖాణపిణ్ కరి జాల్.
బయల్దేరుతున్నాను అన్నా, బండి విషయం కదా, ప్రతిదీ చూడాలి, ముందు పర్వత మార్గ ప్రయాణం ఉంది.
హిటణయున్ దాది, గాడిక్ మాముల్ ఛ్ సబ్ చీజ్ దేఖణ్ పడ్నీ, అఘిల్కై పహడౌక్ సఫర్ ఛ్.
< Prev
Next >