×
Registration Form
Name
Email
Mobile
City
State
Country
×
Login details
Email
Password
×
Forgot Password
Email ID
×
Change Password
Existing Password
New Password
Confirm New Password
×
My Profile
Name
Email
Mobile
City
State
Country
कुमाऊनी बोलना सीखें
होम
रजिस्टर
लॉग इन
हमारे बारे में
भाषा बदलें
Hindi
English
Kannada
Gujarati
Bengali
Marathi
Punjabi
Tamil
Telugu
Urdu
Follow us on :
☰
×
विषय – सामग्री
सामान्य जानकारी
कुमाउनी भाषा में गिनती
सप्ताह के दिनों के कुमाउनी नाम
भारतीय संस्कृति के महीनों के कुमाउनी नाम
ऋतुओं के नाम
त्योहारों व उत्सवों के कुमाउनी नाम
कुमाउनी बोली में सम्बन्ध, रिश्ते-नाते
सामान्य शब्द एवं वाक्य
कुमाउनी संस्कृति में आशीर्वादात्मक वाक्य
आश्चर्य बोधक शब्द एवं वाक्य
सुख के अवसरों पर व्यक्त किये जाने वाले कुछ शब्द एवं वाक्य
दुःख के अवसरों पर व्यक्त किये जाने वाले कुछ शब्द एवं वाक्य
वार्तालाप में प्रयुक्त दो शब्दों के वाक्य
वार्तालाप में प्रयुक्त तीन शब्दों के वाक्य
वार्तालाप में प्रयुक्त चार या अधिक शब्दों के वाक्य
क्रियाओं के स्वरूप
उत्तम पुरुषवाचक सर्वनाम ‘मैं’, ‘मैंने’, ‘मुझे’ के लिये
मध्यम पुरुषवाचक सर्वनाम ‘तू’, ‘तुम’, ‘आप’ के लिये
अन्य पुरुषवाचक सर्वनाम ‘वह’ के लिये
हिन्दी व्याकरणानुसार तीनों कालों में क्रियाओं के विभिन्न स्वरूप
उत्तम पुरुषवाचक सर्वनाम शब्द ‘मैं’ के प्रयोग करने पर काल के तीनों स्वरूपों में क्रियाओं के विभिन्न रूप
मध्यम पुरुषवाचक सर्वनाम शब्द ‘तुम’ के प्रयोग करने पर काल के तीनों स्वरूपों में क्रियाओं के विभिन्न रूप
अन्य पुरुषवाचक सर्वनाम शब्द ‘वह’ के प्रयोग करने पर काल के तीनों स्वरूपों में क्रियाओं के विभिन्न रूप
हिन्दी भाषा के अनुसार संज्ञा शब्द ‘राम’ के प्रयोग करने पर काल के चरों स्वरूपों में क्रियाओं के विभिन्न रूप
कुछ अन्य क्रियाओं के रूप - 1
कुछ अन्य क्रियाओं के रूप - 2
भूत काल की क्रियाओं के कुछ उदाहरण
भविष्य काल की क्रियाओं के कुछ उदाहरण
शब्द सम्पदा
खेती से सम्बंधित धान्य या अनाज
पेय एवं दुग्ध पदार्थ
रसोई से सम्बंधित वस्तुयें
रसोई का सामान, बर्तन व वस्तुयें
खाद्य पदार्थ, भोजन से संबंधित
शरीर के अंग
शारीरिक रोग और उपचार या इलाज
साग-सब्जी
फल
खेतीबाड़ी
नदियां, जल-जलाशय, जंगल, वृक्ष-वनस्पति
पशु
पक्षी
घर-मकान, गौशाला व इनसे सम्बंधित सामान या वस्तुऐं
परिधान एवं वस्त्र
जेवर, सजावट की वस्तुएं
वैवाहिक शब्द
दैनिक जीवन में प्रायः उपयोग में आने वाले वाक्य
अपरिचित व्यक्ति से मिलने पर
परिचित व्यक्ति से मिलने पर
दुकानदार से बाजार में
सड़क में लिफ्ट लेते समय
यात्रा के लिये टैक्सी स्टैंड में - 1
यात्रा के लिये टैक्सी स्टैंड में - 2
डाक्टर के पास
बस अड्डे में
मित्र से वार्तालाप
दो मित्रों की बातचीत
शहर में पुलिस से मुलाकात
बिरादर के घर में
चाय की दुकान में
मन्दिर में
नामकरण के निमंत्रण में
वैवाहिक प्रीतिभोज में
बस के सफर में
यात्रा के लिये बस स्टेशन में
यात्रा के लिये रेलवे स्टेशन में
सब्जी की दुकान में
पड़ौसी से वार्तालाप
थाने में
बैंक में
कुमाऊनी के युगल तुकबंदी
हिंदी –
कुमाउनी
दुकानदार से बाजार में
भाई अमरूद क्या भाव दे रहे हो?
भाई अमरूद के् भौ दिणौं छा्
बीस रुपये किलो हैं | कितना दे दूँ ?
बीस रुपैं किलो छ्न। कतु दि द्युं ?
सही सही रेट लगाओ, दो किलो चाहिये मुझे|
सही सही रेट लगा्औ, द्वि किलो चैंनिं मकं।
इससे कम रेट में नहीं मिलेंगे, लो या न लो |
यहै कम रेट में नि मिला्ल, लियौ या झन लियौ।
लाओ फिर एक ही किलो दो | जरा अच्छे अच्छे से पके पके रख देना |
ला्औ पै एक्कै किला दियौ, मुणिं भला भा्ल पाकि पाकि जा्स धर दिया।
मेरे पास थैली नहीं है, किस में ले जाओगे ?
म्या्र पास थैलि न्हां, क्यमें लिजा्ला ?
थैला है मेरे पास, इसमें डाल दो|
थैल छ् म्या्र पास, यमें खित दियौ।
पैसे टूटे देना मुझे, मेरे पास टूटे पैसे नहीं हैं देने को |
डबल टुटि दिया मकं, म्या्र पास टुटि न्हांतन दिणा लिजि।
चिंता मत करो | मेरे पास हैं टूटे पैसे, ये लो |
चिंता नि करौ। म्या्र पास छ्न टुटि डबल, यो् लियौ।
भाईसाहब आपके पास पांच सौ के टूटे हैं क्या?
भाई सैप तुमा्र पास पांच सौक टुटि छ्न के्
नहीं भाई पांच सौ छोड़ पांच के भी नहीं हैं |
ना् हो पांच सौ छाड़ि पांचा्क लै न्हांतन।
कौन दे सकता है यहां, बतायेंगे ?
को् दि सकं या्ं, बताला।
सामने उस हलवाई के पास मिल जायेंगे शायद|
पार उ हलवाई पास मिल जा्ल शायद।
भाई साहब पांच सौ के नोट के खुले दे देंगे मुझे ?
भाइ सैप पांच सौ नाटा्क खुलि दि दे्ला मकं।
दे तो दूंगा पर मिठाई लेनी पड़ेगी थोड़ी बहुत |
दि त् द्यूंन पर मिठै लिंण पड़ै्लि थो्ड़ि भौत।
ठीक है पर पहले रेट बताओ ? क्या भाव दोनों का है ?
ठीक छ् पर पैलि रेट बताऔ ? के् भौ् छ् द्वीनोंकै ?
रेट एक ही है दो सौ रूपये किलो दोनों का चाहे जो सी लो |
रेट एक्कै छ् द्वि सौ रुपैं किला द्वीनोंक चाहे जो् वा्लि लियौ।
थोड़ी कम करो भाई | आधा आधा किलो दोनों लुँगा मैं |
मुणिं कम करौ दादी। आ्दु आ्दु किलो द्वीनें ल्ह्युंन मैं।
दोनों के दो सौ रूपये लगेंगे, बोलो दूँ?
द्विनोंऽक द्वि सौ लागा्ल। बताऔ द्यूं ?
किस में ले जाओगे ? झोला है तुम्हारे पास ?
क्यमें लिजा्ला ?झो्ल छ् तुमा्र पास ?
प्लास्टिक के झोले में दे दो | झोला तो मैं नहीं लाया हूँ |
प्लास्टिका झ्वा्ल में दि दियौ। झ्वा्ल त् मैं निं लै रियूं।
प्लास्टिक के झोले में पाबन्दी है, जुर्माना भरना पड़ रहा है |
प्लास्टिका्क झ्वा्ल में पाबन्दी छ्, जुर्मा्न भरण पड़नौ।
फिर कैसे होगा भाई साहब ? कोई उपाय बताओ ?
पै् कसि हो्ल दाज्यू ? के उपाय बताऔ ?
उस सामने की दुकान में कपड़े के झोले मिलते हैं, वहां से एक झोला ले लो |
उ सामणींक दुकान में कपड़ा्क झ्वा्ल मिल्नी। एक लि लियौ।
हां ये ठीक है, उसमें रख लुँगा| ये लो अपने पैसे |
हां तौ् ठीक छ्, उमें धरि ल्युंन। यो् लियौ अपण डबल।
< Prev
Next >