ભાષા બદલો
×
વિષય - સામગ્રી
ગુજરાતી – કુમાઉની
અપરિચિત વ્યક્તિ થી મળવા પર
  • નમસ્તે ભાઈ, શું તમે અહીં જ રહો છો?
    નમસ્કાર દાજ્યું અપુણ્યૈં રૂંછા?
  • હા, હું અહીં જ રહું છું પણ હું તમને ઓળખી શક્યો નહીં.
    હોય, યેન રૂન લેકિન મૈલ અપુંકં ની પછાંણ.
  • હું અહીં પહેલીવાર આવ્યો છું.
    મેં યાં પાઈલ બાર એ રયું.
  • તમારું નામ શું છે?
    અપુંક કે નામ છ?
  • મારું નામ રમેશ છે.
    મેર નામ રમેશ છ.
  • હું તમારી શું મદદ કરી શકું?
    મૈં કે મદદ કર સકું અપુંકી?
  • મને રહેવા માટે એક રૂમ જોઈએ છે.
    મકં રૂણાં લીજી એક કમરેકી જરૂરત છ.
  • ભાડા માટે રૂમ છે?
    કિરાયૌક કમરક કી?
  • હા, હું ભાડા પર રૂમ શોધી રહ્યો છું.
    હોય કિરાયોક કમ્ર ઢૂનણંયું.
  • આ કોલોનીમાં રૂમ મળી જશે.
    કમ્ર ત મિલ જાલ યોઇ કૌલોની મેં.
  • મને કહેશે, તે ક્યાં છે.
    કલ્લૈ છ બતે દેલા.
  • બાજુની શેરીમાં ચોથું મકાન છે.
    બગલ વલી ગલી મેં ચોથ મકાન છ.
  • મકાનમાલિકનું નામ શું છે?
    કે નામ છ મકાન માલિકોક?
  • નરેશ પાંડે કહીને પૂછી લેજો.
    નરેશ પાંડે કે બેર પૂછ લિયા.
  • તમારો આભાર ભાઈ.
    અપુંકં ધન્યવાદ દાજ્યુ.